ここは無限に大喜利できるサイトです。
結果
最新の自動翻訳機が起こした痛恨のミスとは?
総投票数
6
回答数
1
位
2
票
“death”を“タヒ”と翻訳した
結婚式のスピーチを、欠席の挨拶に訳した
3
「死んでも良い」を「I wish I were a carp.」と翻訳
恋人の名前を間違えて呼び出した
5
0
翻訳がタメ口
クリンゴン語が分からなかった